「偕老」は、老をいっしょにという意味で、「同穴」は、同じ穴に埋葬されるということから、夫婦がむつまじく死ぬまで連れ添うこと。夫婦の愛情が強堅なことをいう。「かいろうとうけつ」とも読む。「偕老同穴の契り」という言い方もよく使われる。
中国でもっとも古い詩集で五経の一つである『詩経(しきょう)』の中の詩からの言葉。『詩経(しきょう)』にある、「死生契闊、与レ子成レ説、執二子之手一、与レ子偕老」と、「穀則異レ室、死則同レ穴」によっている。
〔例〕結婚披露パーティーのスピーチでよく使われ、言葉の由来などを述べながら、「偕老同穴で仲よく暮らしてください」というように使う。