二羽の兎(うさぎ)を同時に捕らえようとすれば、けっきょくは一羽も捕まえられなくなることをいう。二つのことをいっしょにして、一度に多くの利益を得ようとして欲張ると、両方とも利益が得られなくなることにたとえる。
〔類〕虻蜂取らず/心は二つ身は一つ
〔対〕一石二鳥/一挙両得
〔出〕西欧故事(せいおうこじ)If you run after two hares, you will catch neither.の訳。
〔会〕「あの子もスタイルがいいし、この子も美人で性格もいいんだよな」「二兎(にと)を追う者は一兎をも得ずっていうだろう。いいかげんに一人に決めろよ」「でも、おまえなんか二兎を追いたくても一兎もいないだろう」